# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=上一頁 previous_label=上一頁 next.title=下一頁 next_label=下一頁 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of): # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string. # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number # representing the total number of pages. page_label=頁: page_of=/ {{pageCount}} zoom_out.title=縮小 zoom_out_label=縮小 zoom_in.title=放大 zoom_in_label=放大 zoom.title=縮放 presentation_mode.title=切換至簡報模式 presentation_mode_label=簡報模式 open_file.title=開啟檔案 open_file_label=開啟 print.title=列印 print_label=列印 download.title=下載 download_label=下載 bookmark.title=目前檢視的內容(複製或開啟於新視窗) bookmark_label=目前檢視 # Secondary toolbar and context menu tools.title=工具 tools_label=工具 first_page.title=跳到第一頁 first_page.label=跳到第一頁 first_page_label=跳到第一頁 last_page.title=跳到最後一頁 last_page.label=跳到最後一頁 last_page_label=跳到最後一頁 page_rotate_cw.title=順時針旋轉 page_rotate_cw.label=順時針旋轉 page_rotate_cw_label=順時針旋轉 page_rotate_ccw.title=逆時針旋轉 page_rotate_ccw.label=逆時針旋轉 page_rotate_ccw_label=逆時針旋轉 hand_tool_enable.title=啟用掌型工具 hand_tool_enable_label=啟用掌型工具 hand_tool_disable.title=停用掌型工具 hand_tool_disable_label=停用掌型工具 # Document properties dialog box document_properties.title=文件內容… document_properties_label=文件內容… document_properties_file_name=檔案名稱: document_properties_file_size=檔案大小: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB({{size_b}} 位元組) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB({{size_b}} 位元組) document_properties_title=標題: document_properties_author=作者: document_properties_subject=主旨: document_properties_keywords=關鍵字: document_properties_creation_date=建立日期: document_properties_modification_date=修改日期: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=建立者: document_properties_producer=PDF 產生器: document_properties_version=PDF 版本: document_properties_page_count=頁數: document_properties_close=關閉 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=切換側邊欄 toggle_sidebar_label=切換側邊欄 outline.title=顯示文件大綱 outline_label=文件大綱 attachments.title=顯示附件 attachments_label=附件 thumbs.title=顯示縮圖 thumbs_label=縮圖 findbar.title=在文件中尋找 findbar_label=尋找 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=頁 {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=頁 {{page}} 的縮圖 # Find panel button title and messages find_label=尋找: find_previous.title=尋找文字前次出現的位置 find_previous_label=上一個 find_next.title=尋找文字下次出現的位置 find_next_label=下一個 find_highlight=全部強調標示 find_match_case_label=區分大小寫 find_reached_top=已搜尋至文件頂端,自底端繼續搜尋 find_reached_bottom=已搜尋至文件底端,自頂端繼續搜尋 find_not_found=找不到指定文字 # Error panel labels error_more_info=更多資訊 error_less_info=更少資訊 error_close=關閉 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the PDF.JS version and build ID. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=訊息: {{message}} # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=堆疊: {{stack}} # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=檔案: {{file}} # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=行: {{line}} rendering_error=描繪頁面時發生錯誤。 # Predefined zoom values page_scale_width=頁面寬度 page_scale_fit=縮放至頁面大小 page_scale_auto=自動縮放 page_scale_actual=實際大小 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error_indicator=錯誤 loading_error=載入 PDF 時發生錯誤。 invalid_file_error=無效或毀損的 PDF 檔案。 missing_file_error=找不到 PDF 檔案。 unexpected_response_error=伺服器回應未預期的內容。 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[{{type}} 註解] password_label=請輸入用來開啟此 PDF 檔案的密碼。 password_invalid=密碼不正確,請再試一次。 password_ok=確定 password_cancel=取消 printing_not_supported=警告: 此瀏覽器未完整支援列印功能。 printing_not_ready=警告: 此 PDF 未完成下載以供列印。 web_fonts_disabled=已停用網路字型 (Web fonts): 無法使用 PDF 內嵌字型。 document_colors_not_allowed=不允許 PDF 文件使用自訂色彩: 已停用瀏覽器的「優先使用網頁指定的色彩」設定。